|
Gopalavedha Geetha Bhagavad Gita - Sravanam, Keertanam & Smaranam Bhagavad Gita - Read, listen & meditate! |
|
Sloka 11 |
|
|
|
ayanEshu
cha sarvEshu yatHaabHaaghamavastHithaa: | |
|
|
|
Meaning 11 |
|
|
|
Now all of you must give all support to Grandfather Bhisma, standing at your respective strategic points in the phalanx of the army. |
|
|
![]()
|
Sloka 12 |
|
|
|
thasya sanjhanayan harsham kuruvrudhdHa: pithaamaha: | |
|
|
|
Meaning 12 |
|
|
|
Then Bhisma, the great valiant grandsire of the Kuru dynasty, the grandfather of the fighters, blew his conchshell very loudly like the sound of a lion, giving Duryodhana joy. |
|
|
![]()
|
Sloka 13 |
|
|
|
Thatha shankaascha bheryascha panavaanaka gomukhaaha | |
|
|
|
Meaning 13 |
|
|
|
Sanjaya adds, after that, the conchshells, bugles, trumpets, drums, and horns were all suddenly sounded, and the combined sound tumultuous. ||(1.13) |
|
|
![]()
|
Sloka 14 |
|
|
|
Thatha shwaithairhairyukthe mahathi syanthane sthithou | |
|
|
|
Meaning 14 |
|
|
|
Sanjaya continues, on the other side, both Lord Krishna and Arjuna, stationed on a great chariot drawn by white horses, sounded their transcendental conshells. || (1.14) |
|
|
![]()
|
Sloka 15 |
|
|
|
|
|
|
|
Meaning 15 |
|
|
|
Then Lord Krishna blew his conchshell, called Pancajanya; Arjuna blew his, the Devadatta; and Bhima, the voracious eater and performer of Herculean tasks, blew his terrific conchshell called Panndram. |
|
|
![]()
|
Sloka 16 |
|
|
|
|
|
|
|
Meaning 16 |
|
|
|
King Yudhisthira, the son of Kunti, blew his conchshell, the Anantavijaya, and Nakula and Sahadeva blew the Sughosa and Manipuspaka. |
|
|
![]()
|
Sloka 17 |
|
|
|
|
|
|
|
Meaning 17 |
|
|
|
The great archer the King of Kasi, the great fighter Sikhandi, Dhrstadyumna, Virata and the unconquerable Satyaki all from their respective locations blew their conchshells. |
|
|
![]()
|
Sloka 18 |
|
|
|
|
|
|
|
Meaning 18 |
|
|
|
Drupada, the sons of Draupadi, and the others, O King, such as the son of Subhadra, greatly armed, all blew their respective conchshells. |
|
|
![]()
|
Sloka 19 |
|
|
|
|
|
|
|
Meaning 19 |
|
|
|
The blowing of these different conchshells became uproarious, and thus, vibrating both in the sky and on the earth, it shattered the hearts of the sons of Dhrtarastra. |
|
|
![]()
|
Sloka 20 |
|
|
|
|
|
|
|
Meaning 20 |
|
|
|
O King, at that time Arjun, the son of Pandu, who was seated in his chariot, his flag marked with Hanuman, took up his bow and prepared to shoot his arrow, looking at the sons of Dhrtarastra. |
|
|