Site não Ofícial da Galáctica - Sons
Emblema da Galactica Battlestar Galactica
Página de sons
Emblema da Pegasus

Devido a falta de espaço, todos estes sons estão guardados noutro Server! Se eles não funcionarem, então é provavél que o Server onde estão esteja em 'baixo'! Se apenas um ou outro não funcionar agradeceria que me avisase, pois posso ter me enganado a escrever o nome.

Ep. 24 - "A Mão de Deus" (The Hand of God)

Personagem Descrição original Descrição traduzida Tamanho
Apollo You won't get anything on it. Não vais apanhar nada nisso. 9,3 Kb
Apollo Those gamma frequencies are outdated we don't use them any more. Essas frequências gama estão ultrapassadas já não as usamos mais. 25,4 Kb
Sheba Well, somebody does. Bem, alguém usa. 10,1 Kb
Sheba Very weak but we are receiving a signal. Muito fraco mas estamos a receber um sinal. 26,7 Kb
Sheba We're losing it. Estamos a perde-lo. 5,6 Kb
Starbuck Any idea were it come from? Alguma ideia de onde veio? 13,7 Kb
Sheba Well, it looked like a ship but... Bom, parecia-se um pouco com uma nave mas... 17,7 Kb
Sheba Ah... it wasn't like any one I've ever seen. Ah... não se parecia com nenhuma que eu já tivesse visto. 22,3 Kb
Apollo I have! Eu já! 4,5 Kb
Apollo On our history scans. Nos nossos registos da história. 11,6 Kb
Apollo It looked a little like something the colonies used to fly. Parecia-se um pouco com o que as colonias usavam para voar. 25,9 Kb
Apollo A couple of thousand of yahrens ago! Alguns milhares de yahrens atrás! 18,5 Kb
Apollo Boomer, wake up. Boomer, acorda. 7,1 Kb
Boomer I just meet this beutifull girl and I was just about to... Acabei de conhecer esta linda rapariga e estava a preparar-me para... 34,6 Kb
Boomer What's going on? O que se passa? 9,1 Kb
Apollo Boomer, we need your help. Boomer, nós precisamos da tua ajuda. 13,4 Kb
Boomer I need sleep. Eu preciso dormir. 11,5 Kb
Starbuck Boomer, you're a wiz in long range communications. Boomer, és um génio em comunicações de longo alcance. 29,8 Kb
Boomer Dr. Wilker is better. O Dr. Wilker é melhor. 12,8 Kb
Sheba Dr. Wilker is on the electronic ship. O Dr. Wilker está na nave de electronica. 21,4 Kb
Boomer Good for you. Bom para ti. 8,0 Kb
Apollo Boomer, we've picked up a transmition on a gamma frequency. Boomer, nós apanhamos uma transmissão numa frequência gama. 30,3 Kb
Boomer On a what? No quê? 7,8 Kb
Apollo A gamma frequency. Uma frequência gama. 14,4 Kb
Boomer Gamma? Gama? 6,0 Kb
Boomer That frequency is ancient! Essa frequência é antiga! 11,4 Kb
Starbuck Interesting, ahm? Interessante, ahm? 8,2 Kb
Boomer Might be. Talvez seja. 6,7 Kb
Boomer Did you record it? Gravaste-a? 6,6 Kb
Boomer Why didn't you say so? Porque não disseste logo? 10,4 Kb
Cassiopeia Boomer, are you going to the lab looking like that? Boomer, vais até ao lab assim? 23,5 Kb
Boomer Some sort of space craft. Algum tipo de nave. 12,5 Kb
Apollo Can you enhance the signal? Consegues aumentar o sinal? 22,8 Kb
Boomer Maybe Wilker can with the computer. Talvez o Wilker possa com o computador. 15,9 Kb
Boomer Best I can do is to try and clear up the audio. O melhor que posso fazer é tentar limpar o audio. 23,5 Kb
- The audio transmition cleared. Transmissão de audio limpa. 156 Kb
Boomer Afraid that's it. Temo que seja isso. 5,4 Kb
Sheba Do you have any idea where it's coming from? Tens alguma ideia de onde está a vir? 16,8 Kb
Boomer Well, it could be an harmonic signal. Bem, pode ser um sinal em harmónica. 14,9 Kb
Boomer Doubling or quadrupling at the original transmiting freequency. Dobrando ou quadruplicando a frequência original de transmissão. 28,1 Kb
Boomer It's one of the reasons we don't use those old gamma frequencies any more. É uma das razões que não usamos mais essa velhas frequências gama. 27,9 Kb
Boomer If it is an harmonic... Se é uma harmónica. 10,6 Kb
Boomer Well, it's origins could be relatively close. Bem, as suas origens podem estar relativamente próximas. 22,6 Kb
Apollo And if it's not? E se não estão? 6,6 Kb
Boomer That's a primary frequency it's come a long way. Isto é uma frequência primária vez uma longa viajem. 27,3 Kb
Boomer To be that weak... Para ser assim tão fraco... 7,6 Kb
Boomer It's probably intergalactic. Provavelmente é Intergaláctico. 19,0 Kb
Starbuck Intergalactic! Intergaláctico! 10,6 Kb
Starbuck Then we've picked up something that could have been transmitted a hundred yahrens ago. Então apanhamos qualquer coisa que pode ter sido trasmitido à uns cem yahrens atrás. 46,9 Kb
Boomer Or a thousand... Ou mil... 8,7 Kb
Boomer Or ten thousand! Ou dez mil! 16,2 Kb
Boomer There's no telling just how long that signal's been travelling through space. É impossivel disse por quanto tempo aquele sinal esteve a viajar pelo espaço. 39,0 Kb
Cassiopeia You mean... Queres disser... 5,2 Kb
Cassiopeia We could be looking at something from the past? Podemos estar a ver qualquer coisa do passado? 21,0 Kb
Boomer Quiete possibly. Muito provavelmente. 7,5 Kb
Apollo I wonder who's? Pergunto-me de quem? 11,4 Kb

Voltar ao Topo


Se quiseres que esta página mude, envia-me um e-mail a pedir.

Esta é uma selecção de frases em ordem sequencial. Total de ficheiros sonoros a este momento: 147 WAV - 2.929 Kb.
Algumas frases estão editadas, de maneira a retirar o compasso de espera. Criando desta maneira ficheiros mais pequenos.

Tens comentários ou sugestões para esta página? Dirige-te ao Correio!


[ English | Pag. Principal | O que há de novo? | !!-VOTAR-!! | FAQ da Galactica em Português ]
[ Episódios | Personagens e Naves | Livros e Comics | Outros Resumos | Fanfic | Fan Arte ]
[ Software | Video Clips | Sons | Reunião 20 Yahren | Webrings | Links e IRC | Mailing Lists e Newsgroups ]
[ Forum | Comentários/Guestbook | Correio ]

| Voltar ao Topo | | Activar Frames |